Хотите слушать стихи льюиса стивенсона ? Кликай по ссылке!
Страничка симфонии Вересковый Мёд баллада Роберта Льюиса Стивенсона 1880. Перевод С. Я. Маршака, создано The Hobbit Shire. Послушайте удобно музыку в плеере, после чего вы можете добавить её в список проигрывания, скачать на компьютер. Конечно же в наличии текст музыкального произведения на русском, английском или другом, родном для музыки языке. А ещё наша команада постаралась разыскать для вас видосик с концерта создателя, без сомнения это надо смотреть, нам показалось, что он замечательный.
Голосов: 0
Артист: The Hobbit Shire
Название произведения: Вересковый Мёд ( баллада Роберта Льюиса Стивенсона (1880). Перевод С. Я. Маршака)
Длительность mp3 песни: 06:38
Датировано: 2015-02-19
Просмотров: 885
Другие отличные песни:
- А'струс - Баллада о дальнобойщике
- Песня ангольских партизан - Володя (перевод Алекса Дубаса)
- Freza & Cotry - Скажи мне да(Русский перевод зарубежной клевой песни)
- PSY Gentleman на русском - Джентльмен (русский перевод Gentleman)
- Иван Ожогин - Баллада о моряке
- Afro-Rap (група мая ) - зайчик люблю тебя(перевод по францский)
- Гуф - Баллада
- Бони Дзякс - Катюша, М.Исаковский, перевод на японский
- Сказка о царе Салтане гоблин - Гоблинский перевод
- Сказка о царе Салтане - Гоблинский перевод
- Слово о полку Игореве - Плач Ярославны (Перевод Заболоцкого)
Видео
Heather Ale (Вересковый мёд)
0
0
800
0
0
849
Комментарии (0)
Добавление комментария